在高雄的哈瑪星
我從小就知道高雄'哈瑪星',但一直想不通,台灣怎麼會拿這種"外來語"當地名. 前幾天,我同學癸戍兄傳來一篇文章,略述百年前宜居城市 "哈瑪星", 才解了我疑惑.
原來, 曰治初期,在高雄濱海規劃新巿區,並鋪設了兩條叫"濱線"的鐵道. 癸戍説濱線的日語讀做 Hamasen.
我大舅父在我出生以前就離郷去高雄,並在哈瑪星擺地攤. 初中時,母親帶我去高雄舅父家住了幾天. 那時正當青春前期. 行前經常幻想著在那港口城市碰上女生. 有夢真是很美.
很奇妙的,我的夢竟然差一點成真. 大學畢業後在高雄, 若不是已經決定北上台北,我很可能就當了一對極為和善而且氣質高雅的夫婦的女婿了.
母親告訴我,大舅不太喜歡家鄕的親友去找他. 因為擺地攤實在不是什麼高尚的行業,他又喜歡交遊飲酒,沒做適當的生涯規劃. 戰後,高雄快速發展. 他竟然把地攤擺到退休.
物換星移,上一輩的親人也相繼故去. 有時想起那沒成為我妻子的高雄女子,不自覺的,就在心境抹上一層藍.
謝文福